This study describes the use of two codes (or languages) by 21 Japanese-English bilingual children aged 5;0 to 8;11 in their storytellings of a wordless picture book, Momotaro 'The Peach Boy,' a Japanese culture-specific story, in Japanese and English. Children's bilingual storytellings are influenced by linguistic and non-linguistic factors in terms of codeswitching occurrence. The results show that (1) children codeswitched mainly at the NP level with lexical insertion of Japanese in their English retellings; and (2) children's codeswitching is used for different functions when they are on- and off-task, providing them with a flexible bilingual communicative strategy.
Selected Proceedings of the 2008 Second Language Research Forum: Exploring SLA Perspectives, Positions, and Practices
edited by Matthew T. Prior, Yukiko Watanabe, and Sang-Ki Lee
Table of contents