Cascadilla Proceedings Project: Paper 1458


Home page

List of proceedings

Enter a document #:
Enter search terms:




Info for readers

Info for authors

Info for editors

Info for libraries



Order form

Shopping cart

Proceedings of the 25th West Coast Conference on Formal Linguistics
edited by Donald Baumer, David Montero, and Michael Scanlon

ISBN 1-57473-415-6 library binding
vii+461 pages
publication date: 2006
published by Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, USA

Table of contents



Abstract

Thomas McFadden and Artemis Alexiadou
Pieces of the be Perfect in German and Older English
270-278 (complete pdf)

This paper examines the development of periphrastic constructions involving auxiliary have and be with a past participle in the history of English, on the basis of parsed electronic corpora. It is argued that the two constructions represented distinct syntactic and semantic structures: while the one with have developed into a true perfect in the course of Middle English, the one with be remained a stative resultative throughout its history. In this way, it is explained why the be construction was rarely or never used in a number of contexts, including past counterfactuals, iteratives, duratives, certain kinds of infinitives and various other utterance types that cannot be characterized as perfects of result. When the construction with have became a true perfect, it was used in such contexts, regardless of the identity of the main verb, leading to the appearance of have with verbs like come which had previously only taken be. Crucially, however, have was not spreading at the expense of be, as the be perfect had never been used in such contexts, but rather at the expense of the old simple past. At least until the end of the Early Modern English period, the shift in the relative frequency of have and be perfects is to be explained in terms of the expansion of the former into new contexts, while the latter remained stable. A formal analysis is proposed, taking as its starting point a comparison with German which shows that the older English be perfect indeed behaves more like the German stative passive than its haben and sein perfects.


Copyright © 2006 Cascadilla Proceedings Project. All rights reserved. To request permission to copy any elements from our pages, or to send comments or questions about our pages, please write to webmaster@cascadilla.com and make sure to provide the URL of the particular page. This page last updated 28 November 2006.