Cascadilla Proceedings Project: Paper 2350 Abstract


List of proceedings

Enter a document #:
Enter search terms:




Info for readers

Info for authors

Info for editors

Info for libraries



Order form

Shopping cart

Subject Position in Spanish in Contact with Catalan: Language Similarity vs. Interface Vulnerability
Ana de Prada Pérez
104-115 (complete pdf)
Bookmark and Share

Much of the theoretically-based research in second language acquisition indicates that structures that lie at the syntax interfaces with other modules are more permeable to cross-linguistic influence (see the influential works of Sorace and her colleagues). Additionally, Tsimpli and Sorace (2006) posit that the discourse-pragmatic interface is more vulnerable to interlingual influence than the lexico-semantic interface. This paper examines the differential status of the interfaces proposed in Tsimpli and Sorace (2006) with regard to a single phenomenon--subject position in unergative and unaccusative constructions in bilingual Spanish--which allows for the study of both the syntax interface with the lexico-semantic interface (these monovalent predicates display different mappings) and the syntax interface with the discourse-pragmatic (broad and narrow focus give rise to different word order preferences). This project compares results reported in antecedent literature on subject position across predicate types and information structures in Spanish-English bilinguals (whose languages differ more in the discourse-pragmatic interface with syntax) with novel data from Spanish-Catalan bilinguals (whose languages differ more in the lexico-semantic interface with syntax). The Spanish-Catalan data were extracted from two experiments: a preference task (with 22 Catalan-Spanish bilinguals and 18 Spanish monolinguals) and a sociolinguistic interview (with two control groups: 12 Catalan speakers and 12 Spanish monolingual speakers, and two experimental groups: 12 Catalan L1 and 11 Spanish L1 bilinguals). Results indicate that while the Spanish-English bilinguals exhibit more difficulty in selecting the preferred word order across information structure contexts, as predicted by Tsimpli and Sorace (2006), the Spanish-Catalan bilinguals display more difficulty in providing the preferred word order across predicate types, contra Tsimpli and Sorace (2006). Thus, this paper concludes that language pair similarities and differences constitute a better predictor of the difficulty encountered in structures that lie at the interfaces.



Published in:
Proceedings of the 2009 Mind/Context Divide Workshop
edited by Michael Iverson, Ivan Ivanov, Tiffany Judy, Jason Rothman, Roumyana Slabakova, and Marta Tryzna

Table of contents

ISBN 978-1-57473-437-9 library binding
v+122 pages
publication date: 2010
published by Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, USA

Printed edition: $195.00



Copyright © 2010 Cascadilla Proceedings Project. All rights reserved. To request permission to copy any elements from our pages, or to send comments or questions about our pages, please write to webmaster@cascadilla.com and make sure to provide the URL of the particular page.