This paper examines the linguistic and extra-linguistic factors that condition number marking within the elements of the noun phrase in the Spanish of Portuguese-Spanish bilinguals in Rivera, a community on the Uruguayan-Brazilian border. Based on differences found between Portuguese and Spanish in previous studies, this paper discusses whether border Spanish diverges from its monolingual counterparts by borrowing from Portuguese. Following the variationist framework of linguistic analysis, these results demonstrate that while border Spanish follows the internal tendencies of the Spanish language, which largely coincide with the internal tendencies of Portuguese, it also presents elements that are the result of language contact and are thus unique to this variety.
Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium
edited by Timothy L. Face and Carol A. Klee
Table of contents