Historians of the English language have so far not even begun to tackle the growth of the English lexicon as it is actually recorded in early English dictionaries. The paper focuses on the first 16th-century dictionary in which English headwords are translated into Latin, Richard Huloets's Abecedarium Anglico-Latinum of 1552. More than 1000 words and meanings listed in this work are first records according to the OED. Huloet clearly distinguishes between regional and stylistic variation, literal and figurative language use and thus makes his dictionary a treasure trove for students of historical dialectology, historical pragmatics and historical lexicology.
Selected Proceedings of the 2005 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL-LEX)
edited by R. W. McConchie, Olga Timofeeva, Heli Tissari, and Tanja Säily Table of contents
ISBN 978-1-57473-412-6 library binding
vi + 184 pages
publication date: 2006
published by Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, USA